2006/8/31

紐時│Where Would the Yankees Be Without Wang? Discuss.

這場比賽之後,也是王建民寄出給台灣媒體的「公開情書解禁之後,首次接受台灣媒體訪問,氣氛有點尷尬,但記者仍然硬著頭皮〝搞笑〞。不知哪家的男記者〝問〞道(坦白說,我不太確定他是在發問還是在耍寶):「今天怎麼樣?打老虎高興不高興?像不像武松?......(王建民認真地看著他...!!!=_=???).....武松打虎啊......哈..(眾人沉默)..哈..(只有自己笑)..哈...(漸弱)...」

欸,欸,欸,那個導播,導播,把畫面切給全民大悶鍋,輪流給每個演員特寫雙手交叉磨擦左右上臂的鏡頭啊,台灣奇觀八月雪。


Where Would the Yankees Be Without Wang? Discuss.
YANKEES 2, TIGERS 0

By TYLER KEPNER
Published: August 31, 2006

In the waning days of August, there is no pitcher in the major leagues with more victories than Chien-Ming Wang. It is a staggering thought, but it is a fact.

Wang improved his record to 16-5 in the first game of yesterday’s day-night doubleheader at Yankee Stadium, allowing three hits over seven and two-thirds innings to lead the Yankees to a 2-0 victory over the Detroit Tigers.

The only other pitcher with 16 victories through yesterday afternoon was Roy Halladay of the Toronto Blue Jays, a fitting parallel to Wang.

“He’s real similar to Halladay in that they always throw that heavy sinker,” said the Yankees’ Derek Jeter, who had three hits. “He’s going to confront you. It’s not like he’s nibbling around the strike zone. He’s throwing his pitch, and it’s tough to hit the ball in the air.”

The Tigers, who have the best record in the American League, had almost no luck doing that. They had two flyouts against Wang, compared with 13 groundouts. Scott Proctor and Mariano Rivera finished the shutout.

八月下旬,王建民是全聯盟戰績最好的投手。這或許令你難以置信,但不要懷疑,事實就是如此。王建民在昨日的雙重賽首場之後將戰績推進到16勝5負。七又三分之二局的投球裡,只讓對手擊出三支安打,率領洋基以二比零取勝來訪的底特律老虎隊。在昨日之前,拿下16勝的投手只有多倫多藍鳥隊的Roy Halladay,而他恰好正是王建民的類比。昨日單場三安的洋基隊長Derek Jeter表示:「王建民那些沉重的伸卡球和Halladay十分相似,他採取正面與打者對決的策略,而不是躲躲閃閃投在好球帶的邊緣,他就是這樣投球,而你很難把他的球打成高飛球。」確實如此。縱然是全聯盟戰績最好的隊伍,老虎隊面對王建民仍舊一籌莫展,滾地球與飛球出局數之比是13:2。

Wang may not win the American League Cy Young award, but with his record, his 3.66 earned run average and his team-leading 187 innings pitched, he is in the conversation. It is quite a leap for a pitcher in his first full major league season.

“I knew he was good, but how good, you don’t know,” the Yankees’ pitching coach Ron Guidry said. “But when you’ve got a guy that’s capable of pitching like he has with the stuff that he has, with a team like he has, he can be pretty deadly.”

Asked about the possibility of winning the Cy Young, Wang said, “I never think of that.” He is — nominally, at least — the Yankees’ No. 3 starter, after Randy Johnson and the injured Mike Mussina. That status could be helping him to succeed.

“I still think a major reason he’s had success is because he’s got Randy to look up to, and Moose, and of course Mariano,” Manager Joe Torre said. “He’s doing all the big-game stuff, but it’s still not fair for us to say it’s automatic.”

現在談王建民是否可以拿下美聯賽揚獎稍嫌過早。但是就紀錄而言,3.66的防禦率,在領先同隊投手群的187局投球局數,對一名正要完成他個人第一個完整的大聯盟球季的新秀投手而言,在討論賽揚獎花落誰家時,絕不能不提到他。王建民一再令人眼睛一亮的表現,投手教練Ron Guidry亦讚不絕口:「我們都知道他十分優秀,但他到底有多好呢?誰曉得!」他形容王建民運用自己的能力,達到球隊對他的期許,精彩的表現,已是殺手級的一號人物了。(”he can be pretty deadly”)

而王建民本人對於賽揚獎這個話題則維持他一貫低調的態度,表示從未想過這個問題。作為洋基名義上的第三號先發,列名於Randy Johnson和因傷所困的Mike Mussina之後,這樣的角色地位或許也是他成功的因素之一。總教練Joe Torre認為,對前輩投手,如Randy等人,的敬意與學習,是王建民成功的一大因素。除此之外,他個人對這些份量吃重的比賽所作的努力都是有目共睹的,成功並非從天而降。

(略,這裡幾段敘述洋基隊Wilson擊出勝利打點陽春全壘打,以及接下來Giambi帶有一分打點的高飛犧牲打。洋基隊在Wilson的全壘打之前四次得點圈的打擊都交了白卷。)

The Tigers did not advance a runner past first base until the eighth inning, when Curtis Granderson doubled Neifi Pérez to third with two outs.

Normally, Torre said, he would remove a starter after a walk in the eighth inning. He added that he was conscious of Wang’s workload; Wang had never thrown more than 150 1/3 innings in a season, and he experienced shoulder trouble last summer.

But Wang was pitching for the first time in seven days, so Torre said he felt comfortable leaving him in for 109 pitches, matching his season high. Proctor needed one pitch to escape the jam, getting Magglio Ordóñez to fly to left on a slider to end the inning.

老虎隊直到八局上兩出局之後,才有跑者站上二壘的得分位置,Neifi Pérez因保送上壘,Neifi Pérez擊出二壘安打,形成二三壘有人的局面。照例,總教練Torre會在王建民投出保送之後將他換下場休息,尤其在考慮到王建民的投球份量──他還未曾如本季一樣單季投球局數超過150又1/3局,而且去年此時他還為肩傷所困。但是,由於在昨天的比賽之前王建民已有充分的七天休息時間,因此Torre在投滿單季最高球數109球之前將他繼續放在場上並無不妥。幸好,接替的中繼投手Scott Proctor順利化解危機。

(略。接著的這兩三段訪問Proctor,他只投了一球,讓Magglio Ordóñez擊出高飛球被接殺,化解了二三壘有人的失分危機,結束這個半局,以便九局上讓終結者Rivera接手。Proctor說,“Didn’t even break a sweat, almost.”也是一個滿妙的傢伙。)

“You can end up throwing through the break on your slider or having a hard time getting the ball down,” Proctor said. “I just tried to stay with what’s working.”

That was Wang’s plan, too, as it always is. He throws a hard fastball — 96 miles an hour — and can also throw a slider. But mostly, he trusts his sinker, a pitch that rarely lets him down.

“He’s sort of like a knuckleball pitcher,” Torre said. “They know what’s coming and it still doesn’t do them any good, because the degree of sink varies from pitch to pitch. It’s so tough to gauge him.”

Through 28 starts, the numerical gauge tells it all: 16 victories, tied with Halladay, behind nobody.

如果可以讓事情變簡單,為什麼不這麼做?Proctor採取有效率的投球內容,王建民亦然。在昨日的比賽裡,他的快速球達到96英哩的速度,另外也增加了滑球的球路。但是,他最信任的還是自己的伸卡球。「他有一點變化球投手的味道。打者知道他要投什麼球,但是就是打不好。因為每一次球下沉的幅度都不同,實在很難揣度。」Torre這樣說。

總而言之,二十八場先發之後,數據會說話:16勝,追平Halladay,並列勝投王。

(最後一段真是簡潔有力!)


2006/8/30

無人知曉秘密部落

在BlogDay這一天,我很樂於向大家推薦五個讓我有這樣感覺的部落格。(排名無關點閱率,完全是想到什麼寫什麼)

ㄅ.太妃糖憂鬱狂歡節│Carol's Carnival Blog

最早聯結到網路上赫赫有名的凱洛,是在PCHome新聞台的首頁,看到一篇探討「魯肉飯」與「飛龍在天」之關連的妙文,才點進了凱洛現已荒廢的新聞台「愛吃之路」,間接來到憂鬱馬戲團的團本部。

我還記得當時凱洛在「太妃糖狂歡節」新聞台版的首頁介紹裡曾提到,她很喜歡Carnival這種喧嘩群聚的概念,從她的Blog裡,也可以很清楚地看到她忠實且生動地傳達灌注了嘉年華的狂歡感在部落格中。在這裡,各路訊息彙集,不管是測試人格特質的成分遊戲,或是檢視自我生活現狀的排序分布,都十分有趣。凱洛的音樂品味傾向爵士與搖滾樂團,雖然不歸於這兩者,不過,我也是從這裡知道麥斯米蘭這名藝人的。

我常常透過這裡,知道部落格世界又有哪些好玩的活動或是方便的好工具。譬如:BlogDay這個活動便是在這兒看到的──坦白說,活動小標籤掛了很多天,不求甚解的我剛開始一直以為這是為了「台灣加入聯合國」的訴求......因為網路無國界,網民無國籍,實在很少看到在部落格上出現青天白日滿地紅飄揚。非常好用的閒聊話匣子以及無上限的網路相片儲存空間Flickr,也是在這裡看到,才聯結到原始網站去申請的。

ㄆ.楚門的影音亞空間

最先的起點也是PCHome的新聞台「映畫私語錄」以及「三十歲老頭的CD架」,當初是為了找哪一部電影或哪一首歌曲的評論,才發現的,現在早已忘卻了。但卻也養成瀏覽的習慣。

大概是同一世代的氣味,楚門的流行音樂欣賞氣味,和我極為相似。譬如最近在部落格上連續討論一個月的林憶蓮,同樣也是我極為喜愛的女歌手之一。昨天正巧看到電視播出她新作〈一個人〉(不安份ReMix版),我不禁感嘆地跟室友妹妹說道:「妳知道嗎?林憶蓮以前是我們的舞曲女王耶!」她滿臉迷惑地反問:「真的嗎?」同時表示〈一個人〉這首歌聽起來也不感覺很〝電音〞啊。

世界真的變了。我們真的老了。

我最喜歡的是《都市心》那張專輯,其中的〈破曉〉、〈前塵〉更是至今無可取代的經典歌曲。但我唯一擁有的林憶蓮專輯是《鏗鏘玫瑰》,經過這張專輯裡賈敏恕、張震嶽等當時屬於魔岩系統的音樂人的活血加入,林憶蓮有了不一樣的聲音表現,我認為經過《鏗鏘玫瑰》的轉型,才有後來維京時期的林憶蓮,變得唱什麼都好聽,同時也更有她個人的音樂品牌。

楚門的影音亞空間是很流行文化的。他討論的電影是好萊塢的巨資強片,他寫的是流行女歌手的音樂評論(很有趣,我鮮少看見他討論男歌手,印象中似乎只提過張國榮)。文字與感覺是認真的,我非常喜歡這樣,他不像一般文藝知識份子,把流行文化視為Quilty Pleasure,他不掩飾他的喜歡與厭惡,我非常喜歡這樣的坦誠。

我討厭有些樂評人將艱深堂奧的搖滾或經典擺到極高的位置,而對於這些不僅能感動他,也能感動其他音樂專業並不如他的大眾的較〝通俗〞音樂,遮遮掩掩地不敢說喜歡。我在Music543的網站,曾經看過一群傲慢的傢伙討論他們的Quilty Pleasure音樂,當有一個人提到偶爾聽聽Bob Dylan讓他吁了一口氣,另一個人便不甘示弱地表示聽《Eternity And A Day》原聲帶時,他覺得不應該,好像在偷懶。也許我一向是主張想吃什麼就吃什麼的反節食人士,雖然我也知道深夜十一點了還買鹹酥雞甜不辣當消夜不應該,但買了就是買了,吃了就是吃了,我不會在享受的同時還念念有詞:「啊,我有罪我有罪!」還把這些帶給我快樂的垃圾食品貶為罪惡淵藪,更何況,不管是鮑伯老背,還是艾蓮妮大嬸,他們的音樂恐怕是大部分人究其一生也不能明白的詩經楚辭,藉著把他們的音樂視為Quilty Pleasure,來顯示自己音樂品味多麼高人一等,這種姿態實在令人無法忍受。

但在瀏覽楚門的部落格時,我們可以放心,他喜歡辛曉琪、張惠妹、黃鶯鶯,還有林憶蓮、瑪丹娜,討厭〝黑社會美眉〞與〝棒棒堂男孩〞,他喜歡就說喜歡,摘下天上星星月亮般地說喜歡,討厭就說討厭,摜到地上還踩上幾腳地說討厭,他很真──不止認真,而且純真。

ㄇ.米果【私‧生活意見】

從《慾望街右轉》開始認識米果的文字,但我不是很喜歡她的小說創作。我喜歡的是她的「私生活意見」,還有令人熱血沸騰的「完全燃燒棒球部落」。那些表達她真實想法的散文,更像一篇篇動人的故事。

你看她寫陳金鋒與王建民的台南中藥特質,明明是無厘頭的狂想聯結──拜託,怎麼會有人把中藥跟運動員聯想在一塊兒呢?──但是你覺得她說得真對;你看她討論CPBL諸多令人費解不合常理的政策,你也想跟她一起癟嘴頂撞,作小白軍團的一員。雖然我們差了一個年級,但是照我的分類,只要是唸同一本國語課本,擁有共同記憶,溝通還是無礙的。

我們都不要膽小、妥協與變老,我們都懷念那些青春時代的美好。

但是,我常想,其實我是個保守的Old Fashion,不管是對於倫理道德,還是嗜好品味這一類的事情。米果的文字與敘述裡,如同她部落格橫幅泛黃色澤般的那一股懷舊氣息,也許對我正是無能抗拒的吸引力。

ㄈ.::ephemeris::

該不該把ephemeris列上來,真令我感到猶豫,因為在我初次連上這個站時,站主Freeleaf在首頁開頭大聲強調:「這裡不是部落格!」但剛剛再仔細地檢查了一遍,耶,首頁的宣言拿掉了......改放在文章內頁......呃,那麼就只好低調地推薦這個站台罷了。

我最先知道這個站,是為了蒐尋宮澤賢治〈不要害怕風,不要害怕雨〉的相關文章,於是從Google發現了這個專注於台北城生活各項議題的站台。接著讀了其他關於台北各個角落的文章,譬如:木柵、南門市場等對於我來說,也算廝混了一段時間,但卻從未深究它們的歷史發展或是社區定位。我「尊敬」像這樣專注於生活,投注感情在自己家園的人。讀這裡的文章,我瞭解到生活不只是呼吸而已,同時還有思索,或者,還包括了質疑與建構。

但其實並不是那麼嚴肅的。譬如,一張麥當勞的供桌所引發了外來文化對中元普渡概念的涉入;譬如,近期在台北街頭隨處可見的噴漆小圖示(我一直很想把大坪林站外圓柱上的「Love Is....」照下來,但總是不好意思),都是有趣而值得思考的切入點。我總想找個時間,到站主提到的那些地方看一看,或是偶爾抬起頭來,看看是否頂上也有一片陽光穿透樹葉的天空。

我總是羨慕網路上圖文並茂的部落大王,我好奇他們是如何理直氣壯地拿起相機,不受旁人疑問眼光影響,定格思想與景象交會的一刻。有時,明明不辭勞苦地將相機放進背包裡,但是看到撒嬌的幼童,或是伸懶腰的流浪貓,甚至校園裡抱著果實東張西望的松鼠,我停頓了一秒考慮著是否將相機拿出來,最後卻都放棄了。

我希望有一個長鏡頭,讓我可以不必走到攝影對象之前,便能偷偷地將那些動心影像紀錄下來。可是,這是不是一種怯懦呢?為什麼我不能落落大方地走到賣蔬果的老嫗面前,詢問她:「阿嬸,甘ㄟ駛幫汝攝一張相?」為什麼?

希望有一天,我能夠。

ㄉ.「想太多」同好會──期待中的康河鴨部落格......

「現在這裡什麼都沒有只剩下標題
 像是一座墳場似的只有墓碑」

在PCHome新聞台大毀壞之後,李明璁在他的新聞台首頁留下了這樣兩句話。累積了二百八十二筆資料,而且是我在個人發聲管道部落格興起之後,僅見還堅守在PCHome陣營的台長,憑弔之餘,也是哀哀的忿怒。

我非常喜歡李明璁老師在中國時報觀念平台發表的文章,從上面介紹的::ephemeris::邊欄「I am reading」裡連到他的「想太多」同好會。我非常訝異寫社會觀察與評論文章的李老師其實也非常感性與浪漫,譬如寫「給不安的畢業靈魂」,題目本身就像一首詩;或是他在搖滾樂裡浸洗〈【背影正對】披頭四十〉,甚至跑到野台開唱去當紀錄義工。更令人驚訝的是,直接在ptt2的個版留言:「下午四點,誰要去打棒球?操場集合。」

老師比我老,心卻比我年輕。

PCHome似乎不打算甦活那些靜靜豎立的碑林,李老師在留言板裡透露終於要轉移陣地,著手部落格的籌建。那麼,我就向大家推薦這個我期待中的部落格吧!

想認識傳說中帥若傑尼斯的李老師嗎?有圖為證,猜猜是哪一個!

嚴格來說,我介紹的是3.5個部落格,但我想,大家應該都同意,還有許多有趣的部落值得去探險,請參考左欄的新上架Blogroll,或者也請大家留言告訴我屬於你自己的部落地圖,好嗎?


紐時│八月剪輯


August, 2006

2006.8.31
(16-5)
Where Would the Yankees Be Without Wang? Discuss.
生活怎麼可以沒有王建民和施主席的轟趴呢?啊,人生啊人生!還記得2006.6.1那場比賽嗎?王建民出戰老虎隊,投完四局,五局下退場時滿壘無人出局,是他本季投球局數最短暫的一場比賽。然而,今天在洋基主場,再次遭遇全聯盟戰績獨走的老虎隊,王建民表現穩定,主投七又三分之二局,用球數109球,率領洋基隊以二比零力克老虎隊。
 2006.8.29 Yankees and Tigers Rained Out
本日比賽延期,啊,大家一起去買「愛肝」吧。
2006.8.24
(15-5)
Wang Finds His Sinker Against Mariners
本場比賽,王建民順利拿下第十五勝,洋基隊以九比二的比數擊敗西雅圖水手隊,雖然Ichiro表演了許多美技沒收許多長打,讓人看了大呼過癮,但是看王建民贏球還是比較重要。王建民在這場比賽中表現出色,七局投球裡,投出五次三振,而其他十六個出局數中有十一個出局數仍然是滾地球出局,生涯與水手隊交手第四次取勝。
2006.8.19Yankees Pass an Endurance Test at Fenway
五連戰的前兩場皆是超長比賽,尤其是第二場更是打了四個小時又四十五分鐘,四郎都探完母回遼國跪算盤了,比賽還僵持著。這篇文章分析單日兩場賽事,對於王建民的敘述主要在文章的後半部。
2006.8.18
(14-5)
Yanks Pound Sox in 1st Game of Twin Bill
這篇賽事報導對於王建民的投球並未著墨太多,我想最主要的原因在於打擊秀實在太華麗了,235分鐘的比賽,洋基攻下足足十二分,是紅襪隊的三倍,真是令人難以想像,相較之下,王建民的投球就不是那麼精彩了,所以只有區區兩句話簡略帶過他的表現,連自責分三分是怎麼掉的,都懶得說了。
2006.8.14Yanks’ Lead Cut to One as Rookie Tops Wang
這篇文章針對王建民前一日的投球進行分析,同時比較他的對手──同為新人,至今仍然未嚐敗績的Jered Weaver
2006.8.13
(13-5)
Weaver Wins Again as Angels Down Yankees
這篇文章主要在敘述比賽進行經過,王建民被敲出生涯單場最多的十三支安打,其中包括開局第二球就被轟出全壘打,其餘十二支都是短程的一壘安打,而十三支安打只丟五分,也可算是奇蹟一則。
2006.8.13Yankees’ Wang Finds His Place on the Mound and in the World
紐約時報專訪王建民,暢談成長歷程與職涯心態調適。影音)、(page1)、(page2
2006.8.9
(13-4)
Yankees Fall After Rivera Blows Save in 9th
去年世界冠軍隊伍芝加哥白襪隊果然不是好惹的,王建民今天的表現也算不上好,投完五局用了九十五球,比數四比四,王建民無關勝負退場。最後,當洋基力圖維持一分領先,推出終結者Rivera守護戰果,不料Rivera竟然被Paul Konerko轟出追平分的全壘打。兩隊延長加賽到第十一局,白襪隊靠著Jermaine Dye的再見安打送回Scott Proctor,六比五氣走來訪的洋基隊。
2006.8.3
(13-4)
Hot, Hotter And Wang: Yankees On a Roll
本篇文章討論王建民在七月的優異表現,但由於已收入紐時精選,因此現在只能讀到文章(911字)的前50字......╮﹙╯_╰﹚╭......請看:With Randy Johnson and Mike Mussina in their starting rotation, the Yankees have some of the most well-known pitchers in the major leagues. But Chien-Ming Wang, a right-hander in his second season, has been perhaps their best starter during the past month. His mastery continued last night as the...(接下來請付錢,另外8/3王建民亦出賽多倫多藍鳥隊,拿下第十三勝)

相關文章:

紐時│七月剪輯
紐時│六月剪輯
紐時│五月剪輯
紐時│四月剪輯


2006/8/29

紐時│Yankees and Tigers Rained Out


Yankees and Tigers Rained Out

By THE ASSOCIATED PRESS
Published: August 29, 2006

NEW YORK (AP) -- Tuesday night's game between the Detroit Tigers and the New York Yankees was postponed by rain and was rescheduled as part of a day-night doubleheader Wednesday.

The make-up game was slated for 1:05 p.m., and the previously scheduled game remained at 7:05 p.m.

Chien-Ming Wang, who had been scheduled to pitch Tuesday for the Yankees, will pitch Wednesday's opener, followed by Jaret Wright, who originally had been slated to start Thursday. Randy Johnson was pushed back a day to Thursday's series finale.

Nate Robertson, Detroit's scheduled starter, was pushed back to Wednesday afternoon, and Wilfredo Ledezma remained scheduled for the night game.

原訂台北時間8/30早上7:00出賽底特律老虎隊,因紐約的一場大雨而延至台北時間8/31凌晨1:05(紐約時間8/30下午1:05)補賽。兩隊在當天必須進行雙重賽,第二場比賽將是紐約當地時間晚間7:05。

這系列的對戰,仍然依照原訂,由王建民率先出賽。不過,隨後則由原先星期四才要先發的Jaret Wright投第二場比賽,Randy Johnson延後一天,作為這系列賽的壓軸。

老虎隊則依原先預定的先發輪序,仍由Nate Robertson出賽雙重賽的第一場,Wilfredo Ledezma則保留為晚場賽事作準備。


黑松熊愛我!

大家比較感興趣的應該是卡神教的抽獎方法。我在喧鬧多時的卡神事件裡學到的唯一一件事就是她如何提高參加抽獎活動的中獎率,其他關於賺點數等涉及數學計算的問題,坦白說,今年過年我跟娘親二人躺在阿嬤家的榻榻米算著算著就睡著了(消費30元得1點,100點可以換1份10元的報紙,所以1份中國時報要3000元才買得到,這樣算應該沒算錯吧,猶記當時娘親聽到一份報紙要三千元,連連驚呼財團之沒良心)。

又岔題了。總之,我也不知道卡神大規模以明信片轟炸主辦單位的方法是否有效,畢竟我一個月寄一張,總共才寄了兩張,無法跟她相提並論。當時卡神教全國民眾把寄去的抽獎明信片通通串在一起,這樣主辦單位一抓,這一整串都是你寄的,不管他挑哪一張,總之都是你的份。嗯,但我不是用這個方法。我只是把以前用台北電影節影展手冊裁下來作成的卡片拿來當明信片用而已......(因為作太多,朋友太少,寄不完......)大概花花綠綠的比較鮮明,就被抽到了吧?我還記得那一張是用《小小的深深的愛的故事》(Small & Deep, Love Stories)作成的,兩個可愛的小孩仰頭看煙火,沒想到居然中獎了,啊,讓我再讚嘆一次吧:「我真是太幸運了。」

神啊,感謝你,原來我除了元旦升旗登山瞻仰忠烈祠這種公差之外,還是有其他中獎命的。


2006/8/28

啊,八月都過了

Q 這台是你的個人電腦?還是公司或家人共用的電腦?
A 這是我自己的筆記型電腦:acer TravelMate 290_9700。

Q 這張桌布是什麼?
A MOS七月份桌布.....是的,七月份,現在已經八月底了....


Q 更換桌布的頻率高嗎?
A 從上一題就可以知道......簡直是忘了它的存在......

Q 桌面上有幾多個 ICON?
A 多達16個。但其中2個文字檔完成後便會刪除。

Q 一堆檔案和捷徑放得亂七八糟的桌面,你看得下去嗎?
A 看不下去,盡量乾淨。但是乾淨的桌面背後一定有一個亂七八糟的我的文件夾。

Q 有沒有什麼堅持點?
A 桌面的企業icon不可過大。

Q 有為了填這份接力,還特地整理一下嗎?
A 沒有。但為了填這份接力,下載了一個免費的抓圖程式

ps.因為今天(8/29)要出門辦事,無法發文,所以昨天(8/28)先發了,反正上面已經有個8/31才要寫完的紐時剪輯,大家就原諒這個部落格的時間錯亂吧。


2006/8/27

同齡女子


還剩下些什麼可以彼此交換?

一點點心理學探討不探討的大腦質素流動
一點點砲聲哼不哼得了的催眠曲半音矛盾
一點點粉筆拋射弧線蓋出的天空你家我家
一點點交叉的想像
想像從一顆彈珠凝視遠方與遠方雲靄顏色
想像你一樣背起畫架流浪到擁有過份冗長以致無法正確發音名字的國度
想像你其實是想像我
梳一樣的髮型抽一樣的薄荷涼煙發動一樣的關於愛與不愛了的戰役
蹬一樣的一雙長軍靴聽一樣的一派胡言官方廣播
瞇起一樣的一對褐色眼睛為著一樣的一逕半島上的無語風沙


2006/8/26

紐時│Wang Finds His Sinker Against Mariners


YANKEES 9, MARINERS 2
Wang Finds His Sinker Against Mariners

By PAT BORZI
Published: August 24, 2006

SEATTLE, Aug. 23 — Only one other player, Octavio Dotel, was in the Yankees’ clubhouse Wednesday afternoon when the night’s starting pitcher, Chien-Ming Wang, settled into a couch with a Sudoku puzzle. Wang worked it intently for about 10 minutes, ignoring the flat-screen television in front of him showing baseball highlights. That done, he got up and wandered around the clubhouse.

Wang hardly seemed concerned that Manager Joe Torre had to hunt around to find nine relatively healthy players to put in his lineup, especially after sending Alex Rodriguez back to the hotel with a sore throat. Wang would pitch so well that it did not make much difference who played as the Yankees beat the Mariners, 9-2, to squelch any talk of a post-Red Sox series letdown.

The night after the Yankees lost on Adrián Beltre’s homer in the ninth, Wang (15-5) rediscovered his sinker and held the Mariners scoreless until he allowed two runs in the seventh, his final inning. Wang did not walk a batter, struck out five, and drew 11 of the other 16 outs he recorded on grounders in beating the Mariners for the fourth time without a loss in his brief major league career.

(略,這部分提到總教練Joe Torre的打線安排,A-Rod和Bernie Williams掛病號,而Giambi也無法上場守備,只能轉任指定打擊。)

Wang’s effort also saved Torre from emptying his bullpen, the night after the Yankees were so short of available arms they were forced to used starter Jaret Wright in relief. Torre said he may reconfigure the weekend rotation if Wright, who is scheduled to start Friday against the Angels, needs an extra day of rest.
 
Wang, along with Mussina, had been the Yankees’ most consistent starter until his last three outings, when he gave up 12 earned runs and 27 hits in 16 1/3 innings while winning only once. Torre had too many other concerns to worry much about Wang.

“We’re going to send him out there and hope it’s just a matter of him getting the ball down,” Torre said before the game. “He’s fine and he’s healthy. That’s our first concern. We just assume he’ll get his feel back again.”
 
And Wang did. Pounding sinkers, he limited the Mariners to two hits and struck out four in the first four innings while the Yankees built a 7-0 lead.

(略,這部分敘述雙方攻守來往的比賽過程。)

Wang lost his shutout in the seventh when the Mariners scored twice, a rally that began when Green threw away Richie Sexson’s one-out grounder (scored a hit and an error). Lopez beat out an infield single with two out to score Sexson from third, and Betancourt later added an R.B.I. single.

很久沒看到《紐約時報》用這麼大的篇幅描述王建民的投球了。甚至從賽前的活動來側面觀察他進入比賽的心理狀態。文中提到賽前王建民在球員休息室的長椅上專注地玩了十多分鐘的數獨遊戲,一點也沒注意到電視台正在他面前播放精彩賽事鏡頭;結束數獨遊戲之後,他起身環顧四周,似乎也並不關心總教練Joe Torre能否找到九個活跳跳的打線成員,尤其是把喉嚨痛的A-Rod送回飯店休息之後,到底有誰能填補空缺呢?但先發打序如何安排,似乎沒什麼影響,因為不管如何,王建民都可以拿出最佳表現,粉碎任何關於上次對戰紅襪表現不佳的說三道四。

王建民在這場賽事中,伸卡球再度發威。前六局裡,水手隊都無法突破他的封鎖,直到第七局才攻下兩分。在這場比賽中,王建民投出五次三振,沒有任何保送,另外有十一個滾地球出局數。在不到兩年的大聯盟資歷裡,拿下對決水手隊的第四場勝利,未嘗敗績。

王建民的續航力也幫了Joe Torre一個大忙,有效地舒緩牛棚的困局。在沒有足夠可用之兵的窘境下,Joe Torre不得不以原先設定的先發投手Wright作為中繼,為此,Joe Torre也說,如果Wright需要額外的一天休息的話,也不排除重新更動自週五起與天使隊對戰的投手輪值。

從穩定性與持久性這兩方面來看,王建民可說與Mussina一樣,是目前最值得洋基信賴的投手。但是在過去三場出賽裡,王建民丟了十二分自責分,被擊出二十七支安打,只投了十六又三分之一局,拿下一場勝利,看來實在有點危險。只是Joe Torre實在有太多其他要擔心的事了,相較之下,對於王建民的問題,Joe Torre也無暇顧及了:「他很優秀,而且健康,這是首要考慮之處,我們認為他可以找回球感,我們還是讓他出賽,並且要他儘量把球壓低。」

幸好,王建民不負眾望。接連不斷沉重的伸卡球,他成功地壓制住了水手隊的打者,四局打完,只被敲出兩支安打,同時有四次奪三振,洋基隊保有七比零的領先優勢。不過,王建民完封的局面在七局被打破,靠著洋基隊Green的失誤,Sexson進佔二壘,Lopez在兩人出局後擊出內野安打送回Sexson,自己也靠著Betancourt的安打回來得分。終場洋基隊以九比二擊敗水手隊,王建民拿下個人第十五場勝利。


2006/8/25

書摘│諾瑪(Norma)─背棄或被棄


第一幕 第一場

頁27 德魯伊特教徒們與諾瑪的父親──大祭司奧羅韋索在神聖森林裡討論諾瑪是否會前來祭壇傳達神的預言。

教徒們  會來的,會來的
     給她啟示,威嚴的大神啊
     以你預言者的精神
     給她啟示,伊爾敏索大神啊
     帶著仇恨和憤怒去對付羅馬人
     否則,對我們生死攸關的和平
     會遭到破壞,真的

(以仇恨,以憤怒,維繫心內和平)

頁39 諾瑪來到森林,因為內心有所偏袒,於是假借神的預言勸說教徒暫緩對羅馬人的反擊。

諾 瑪  在秘密的天書裡
     關鍵的一頁上
     我看到了驕傲的羅馬的名字
     她總有一天會死的;但不是死在你的手上
     她自己的罪惡
     折磨她,使她死去。等待那時刻
     天神決定的關鍵時刻
     現在保持平靜吧......我來剪那神聖的檞寄生

頁41-43 諾瑪的內心言語

諾 瑪  啊!把我們美好的初戀
     帶回來給我吧
     然後,我將為你辯護
     對付整個世界
     啊!把愛情的寧靜和溫暖
     帶回來給我
     在愛情中我將找回
     生命、祖國和天堂

     啊!你重新返回
     我第一次把心獻給你的時候

頁53 波利奧內說服阿達吉莎與他私奔回羅馬,阿達吉莎掙扎思索長考之後仍是衝動忘情地答應了。

阿達吉莎  哦!我記住了
      我要拋棄我的大神
      卻永遠對你忠心

波利奧內  你的愛情給了我勇氣
      我將敢於冒犯你的天神

阿達吉莎  我卻要永遠對你忠心


第一幕 第二場

頁61-65 阿達吉莎向諾瑪坦承戀情,以及說出自己叛教的決定,這一切的一切,由於諾瑪也同樣經歷過,因此她同情並原諒阿達吉莎。

阿達吉莎  我迷上了,我現在還在著迷

諾  瑪  啊!別哭

阿達吉莎  我需要你的寬恕

諾  瑪  我應當同情你

阿達吉莎  哦!你是我的支柱,我的嚮導

諾  瑪  啊!別哭

阿達吉莎  安慰我或者責罵我
      讓我擺脫我自己
      讓我擺脫我那顆心

諾  瑪  啊!別哭
      你還沒有永恆地和祭壇綁在一起

阿達吉莎  天啊!再說一遍
      這令人快樂的話

諾  瑪  啊,是的,鼓起勇氣,擁抱我
      我寬恕你,並為你哭泣
      我解除你的誓言
      我解除神聖的束縛
      你將永遠快樂地
      和你所愛的人生活在一起

阿達吉莎  天啊!再說一遍
      這令人快樂的話
      那可怕的折磨
      由於你而停止了
      要說我的愛情不是罪惡
      你就是給了我第二次生命

諾  瑪  你將永遠快樂地活著

頁67-69 諾瑪、阿達吉莎與波利奧內的對話,三角關係的曝光,憤怒衝突與難以割棄的矛盾。

諾  瑪  多麼殘酷、無恥的欺騙
      使你上了當!
      曾經認識他
      倒遠不如去死
      他也成了
      你永遠流淚的原因
      這壞人也欺騙了
      你的心......

阿達吉莎  多麼可怕的秘密!
      向你打聽,我的心發抖
      想知道實情,我的心涼透
      我瞭解了我的的不幸
      和悲慘的全部真相......
      我的心全碎了
      如果他這樣欺騙我......

波利奧內  諾瑪,別用你的鄙視
      來傷害我
      讓這個煩惱的姑娘
      能夠得到安寧......
      對那純潔的靈魂
      隱瞞我們的羞恥
      只讓上天來判定
      是誰犯更大的錯誤......

頁69-73 三人持續痛苦與傷害的爭吵。

阿達吉莎  放開我!走開
      你是不忠實的丈夫

波利奧內  我以前是,我都忘了......

阿達吉莎  放開我

波利奧內  但現在我是你的戀人

阿達吉莎  現在就走,背信棄義的人

波利奧內  愛你是我命中註定
      離開她是我命中註定......

諾  瑪  承認你的命運吧!那麼......走吧
      跟他走

阿達吉莎  啊!不!絕不!我寧願死

諾  瑪  離開我,是的,一錢不值的男人
      忘記你的孩子,你的承諾,你的榮譽
      我鄙視你,詛咒你
      你罪惡的愛情不會給你快樂......
      越過大海,乘著巨風
      我的仇恨將追趕著你
      白天和黑夜,我的憤怒
      將緊緊地抓住你......

波利奧內  你要恨我就恨吧
      讓你的憤怒使我永遠痛苦
      愛情已成為我的主人
      比你和我都更加重要......
      任何神明都不曾使人們
      受的苦比我的更厲害
      命運把我交給你的那天
      就是我受詛咒的開端

阿達吉莎  啊!千萬別讓我成為
      你心中這種痛苦的根源
      從此大山和大海
      將把我和叛逆者分開
      我將停止哭泣
      吞下我的痛苦
      我將死去,把這個殘酷的人
      還給他的孩子,還給你


第二幕 第一場

頁77-81 諾瑪決定將孩子託付給阿達吉莎,於是請克洛蒂德將在附近一個人走著哭著祈禱著的阿達吉莎帶來。

諾  瑪  去吧!讓我贖了罪,然後......去死

阿達吉莎  你叫我嗎,諾瑪?你的臉多麼蒼白
      和顯得悲哀

諾  瑪  是死亡的蒼白
      我要向你坦白我的羞恥
      我請求你幫我做一件事
      如果我現在和以後的悲哀值得你憐憫

阿達吉莎  我答應去做任何事

諾  瑪  你發誓

阿達吉莎  我發誓

諾  瑪  你聽我說。我已決心消滅自己
      去淨化這個世界
      我不能帶走可憐的孩子
      我把他們託付給你

阿達吉莎  天啊
      給我

諾  瑪  把他們帶到羅馬兵營
      交給我不敢說出名字的人

阿達吉莎  哦!你要求什麼?

諾  瑪  希望他對你是
      不那麼殘酷的丈夫。我饒了他,現在我要去死

阿達吉莎  丈夫!不,絕不

諾  瑪  為了他的孩子們,我求你

      唉!把他們帶去吧
      幫助他們,保護他們
      我不要求光榮和聲譽
      這是你的兒子會有的
      我只是要求我的孩子們不要被遺棄
      過著悲慘和被奴役的生活......
      記住,我是因為你
      被人背叛和遺棄
      阿達吉莎,唉,讓我受到的可怕折磨
      能夠打動你的心


第二幕 第二場

頁89-91 戰士們與奧羅韋索在森林裡討論,為什麼諾瑪要對他們講論和平,為什麼大神不允許他們發動戰爭。

奧羅韋索  聽從命運的擺佈
      解散,不要顯露出
      我們的計畫已經失敗

戰  士  總是要假裝?

奧羅韋索  我也體會到法律多麼殘酷!

      唉!我也忍受不了羅馬的奴役
      並且渴望去戰鬥
      但上天卻反對我們
      我們必須假裝順從

戰  士  好的,如果假裝有用就假裝吧
      但是讓憤怒在我們胸中燃燒

奧羅韋索  讓我們把仇恨掩蓋起來
      直到羅馬人認為它已經消失
      總有一天它會重新燃燒
      燒出可怕的熊熊烈焰

戰  士  好,我們要假裝!要假裝順從!.......


第二幕 第三場

頁93 諾瑪在神廟中等待阿達吉莎帶回波利奧內回心轉意的消息,但克洛蒂德卻告訴她阿達吉莎失敗了。

諾 瑪  我為什麼會相信她
     她擺脫了我去找他
     因為傷心更使人憐愛
     她在耍陰謀

頁107 波利奧內為了帶走阿達吉莎,進入女祭司殿被教徒發現而抓住,帶到諾瑪面前。諾瑪試圖說服波利奧內帶著自己的孩子走,離開阿達吉莎,離開她。但波利奧內寧死不願,諾瑪憤怒不已。

諾  瑪  阿達吉莎應當受到懲罰
      要用火燒死她......

波利奧內  噢!殺了我,殺了我
      但是要可憐她!......

諾  瑪  你終於請求了?太晚了
      我要通過她扎穿你的心!......
      我在你眼中已經感到
      你為她的死而傷心
      我能夠,我終於能夠使你
      跟我自己一樣哀痛......

波利奧內  啊!對我的恐懼感到滿足吧
      我撲在你腳下哭泣......
      向我發洩你的憤怒
      但放過那無辜的少女
      我現在就在你面前自殺
      這就滿足了你的復仇之心

諾  瑪  我終於能夠使你
      跟我自己一樣哀痛!......

頁109 諾瑪一怒之下宣布向羅馬發動戰爭,並準備以阿達吉莎為犧牲品獻給大神。

諾  瑪  我犯了大罪
            難道指責她犯了我的罪?

頁113 最後一刻,諾瑪說出叛教的女祭司就是自己,按教規,她必須當著眾教徒面前被燒死。

諾  瑪  你背叛了的心
      你失去的心
      現在你看到
      是一顆什麼樣的心
      你白白地企圖
      從我這兒逃走
      殘酷的羅馬人
      你終於和我在一起
      大神,命運
      比你強有力
      它決定我們
      同生和同死
      在同一火葬堆
      消滅我自己
      長眠在地下
      我和你一起

波利奧內  啊!太晚了
      我終於瞭解你
      嚴肅的女人
      你的心竟是如此

頁123 波利奧內終於醒悟,對諾瑪說出他的承諾。

波利奧內  諾瑪啊,你的火葬堆是我的
      從這兒開始的永恆的愛
      更加純潔,更加神聖

頁125 尾聲。在眾人不可置信的眼淚中,諾瑪與波利奧內走上火葬堆。

奧羅韋索  眼淚盡情地流吧
      這是做父親的權利

眾  人  到火葬堆去,願你的犧牲
      洗淨那祭壇,洗淨那神廟
      你這個被詛咒的人啊


2006/8/24

BlogDay

對於這種「世界性」的活動,自從我加入網路世界後,好像也參加了不少....^.^"。(以下是愚婦的回憶)

譬如,NASA有一艘太空船要去土星(^.^?尷尬,我忘了),連結到NASA輸入自己的名字,他們會幫你把名字列印到清單裡,然後幫你帶去土星(?!)埋起來。這個如今描述起來很像詐騙行為的活動,我參加了......

譬如,有鑑於世界八大奇景或因人為破壞,或因自然因素,有逐漸凋敝的傾向。有一個活動是讓全世界的人投票選出新的世界八景,這個有意義的全球活動,我當然也參加了。無知的村婦我的參加心得是:這個活動的網站作得很好,可惜列出的景點都是英文名字,而且好像沒列出所在國家名字,所以我只能靠著微弱的英文能力,辨識英文敘述的介紹,猜測這個景點的中文名字是什麼。但既然是「新」世界八景,當然很多是新地方,雖然很壯觀漂亮,但不知道是哪裡,也是枉然。第二,投下「神聖的一票」之後──不要笑,真的是神聖的一票,努力看完這麼多介紹,心裡有許多選項,但是只有「一票」,網站會問你要不要拿一張「投票證書」,只要花美金壹圓,就可以有一張證書證明你參與這個活動,這樣講有點好笑,但請仔細想一想,只要一美金,就能證明世界新八景的誕生,有你的意見參與,實在滿虛榮的。

我差點就有這張證書了,因為這個網站真的很懂得我們這種村婦心理,輸入名字之後,它會先把證書顯示在電腦畫面上,上面寫著:「感謝您的參與.......」等等好聽的話,還有很有意義的活動主旨什麼的,然後是你的英文名字,你投票的對象,還有活動單位長官龍飛鳳舞的簽名、關防大印......等等,右上角還有一個蝴蝶結....很誘人吧!

但一提到要用信用卡付費,必須輸入卡號,我就清醒了。誰曉得卡號輸入之後,會不會再扣什麼有的沒有的費用,或是盜刷等等電視上常常看到村婦同類哭哭啼啼的慘案呢?總是,這些活動我都只參與到要付費之前的那一步。

但是BlogDay這個活動是免費的喔!──來自村婦親切的招呼。


2006/8/22

天上星星數不清

ㄅ.群星在天上閃爍

時間:18:25
地點:NT BF 女更

 我:「今天首演嗎?」
巧憶:「沒錯!群〝星〞會。」
......(默)......
 眾:「是『群英會』啦!」
 我:「星期日晚上演的才是『群星會』。」

ㄆ.盈靜是誰

時間:20:10
地點:CH 1F 信義路櫃台

(電話聲響)
中守:「您好,嗯,好,.....(略)....盈靜啊,她今天沒班喔......」
......(疑)......
我的內心戲:「......盈靜,不是我旁邊這位嗎?......」
      「......一定是中守在跟她開玩笑,不可把梗說破......」
      「......還是我又記錯了?嗯,可能。那...這是欣怡嗎?......」
(在此同時)
假想中的盈靜的內心戲:「......盈靜,不是我嗎?......」
           「......難道是中守在跟我開玩笑,靜觀其變......」
           「......可能是有人跟我同名......」
中守:「好,那掰囉!」
(欲掛電話)
......(驚)......
二人:「這就是盈靜啊!(盈靜就是我啊!)」
中守:「啊!等..等...妳就是盈靜啊!」

ㄇ.點工阿飄

時間:anytime
地點:anywhere

(發送時間表)
 我:「四雙幾位呢?」
四雙:「只有我。」
 我:「四單呢?」
四雙:「也只有一個!......而且觀眾也只有兩個喔!」
(開演後,對講機通話)
中守:「四樓你們狀況還好嗎?」
四單:「我們那兩個觀眾沒來!」
中守:「噢!那你們就好好地認識彼此吧!」
四單:「四雙已經進場內了!」
(下半場,信義路櫃台)
督勤:「上次還督過一場只有四百多人的。」
中守:「你那一次是不是也有班?」
四單:「可能喔,有次在廣場也只收了一百四十幾張票。」
盈靜:「你以後叫『ㄒㄧㄣ毒藥』好了。」
四單:「我還滿想顧四樓的。」
盈靜:「四樓是阿飄的。」
(聽說阿飄不但身兼點工,還負責拍手喊安可)





2006/8/21

解悶救台灣

「歷史會記住這一天的」──當時我直覺的耍嘴皮似脫口而出的反應是:「如果連這一天也要記住的話,歷史要記住的天也太多了。」歷史,它記性有這麼好嗎?我們總是說什麼,時間自有論斷啦,社會自有公評啦之類的自我安慰的言語,在明知徒然的片刻,我們寄託虛幻不可掌握的想像中應該存在的支持力量。這當然並非不可行,綜觀歷史,什麼「公車上書」、「張巡的牙齒」之類事件所留下的記錄,確實是歷史記性的證明。但這十分詭異,特別是如今科技文明帶動檔案管理的進步,只要在搜尋欄裡鍵入幾個關鍵字,維基百科或是Google的庫存頁檔,隨時都有幾萬筆的資料喚起人們的記憶。與健忘的人們相較,歷史的記性好得太多了。可是,我不禁想問:「到底記住的是誰?」是歷史主動的記憶,還是人們幫助它記憶?很顯然是後者。那麼,到底是誰決定某事應該進入年鑑,某人應該進入名人堂?某物應該放進時光膠囊?以往,握有權力的人,決定歷史淘洗的孔隙大小;但是,如今大眾媒體與發言權的普遍,歷史紀錄下來的事件,與其說經過選擇,不如說,更多的時候,只是一千筆資料與百萬筆資料之差別。如果繼續任由想像奔馳,也許以後這些歷史事件的紀錄,也該付費,採用「關鍵字行銷」,佔據搜尋頁面的前段地位,以求發言聲道的暢通。歷史會記住這一天,是的。只是歷史也會記住其他三百六十四天,甚至無窮無盡的其他無關緊要時間。

站出來表明立場的人總是以羅大佑的話為標語:「不分藍綠,只問黑白。」但如果本身就已經有了顏色,為什麼要偽裝自己是中立的呢?這是我不能認同目前風起雲湧行動的理由。在責備別人之前,先假裝自己很清高,等待適當的時機,讓自己成為壓垮駱駝的最後一根稻草,我感覺到行動的背後充滿著過多心機斧鑿的痕跡。對我而言,革命家早已失卻了當初「覺得對的事情就去做」這種單純浪漫的熱情。以近日被指控「會見通緝犯」一事而言,如果誠如革命家所言,他是有情有義,對朋友不離不棄,那麼二○○四年「大老事件」時,為何只見黨內孤鳥一人面對媒體支支吾吾,不見他挺身為「朋友」出一聲,發一語呢?

最近A1頭條的諸多事件,讓我感覺到的是,檯面上的人物,大家都想成為史書上的一頁,卻也同時想抓緊現世面的利益。「是非」已經不是絕對的,而是「對我有利」的就是「對的」,備受期待的政治明星,據說只要不拉肚子,二○○八就會前進總統府,所以目前他維持如同外表一般的不食人間煙火,袖手旁觀,任由底下擁護者替他打天下──請相撲力士「抱抱我」的女議員,立委任內同時高喊「小妹大」的兩棲動物,同居男友來當廣告男主角要付費居然還不甩了他的文傳會主委……。我想很多人覺得無力,覺得不平,或者像人人丟水球對象的那位,覺得委屈,這些都是原因。如果,政黨輪替之初高喊內閣制的在野黨是為了台灣好,為何在今日民氣可用之時,不繼續推動?難道不是因為接下來就換「我」做總統了,如果修成內閣制那多沒意思呀!到最後,我們終於都瞭解了,你們說的為我好真的都只是「為『我』好」。

所以還是每天晚上來看大悶鍋吧!帶種,敢講,而且……比較合乎邏輯,讓你覺得自己不是被當成傻子耍。

圖片:2006730日國內四大報網頁頭版頭條新聞──王建民職業生涯首場完封勝,歷史如果有自我認知,能夠選擇自己的記憶,我想它也許比較願意記住這一天。


2006/8/20

婚禮的祝福


我在這些場合維持表面的溫和,但天曉得我是多麼踧踖難安。一張大圓桌彷彿俄羅斯轉盤遊戲,十個或許壓根未曾說上十句話的半熟人,在入座之際迅速加入戰局,話語及眼神在轉盤上快速移動,熱鬧滾滾的綜藝問答。

「好久不見。」「你還在原來那家公司嗎?」「來來來,新作好的名片。」「薪水調了沒啊?」「這個月接了好幾封炸彈。」「什麼時候輪到你呀?」賓果賓果賓果!如果不想回答私人問題,你得一直拋出問題將球擊向對方孱弱的反拍位置,讓他們疲於奔命。這不是一對一的單打決賽,而是假關心之名行情報戰之實的表演賽,似假又真,一個不留神,你被拱上Lazy Susan,成了下飯的菜餚,眾人圍繞著你又笑又叫。這時候,我希望自己是永無止盡的省略號......我希望嘴巴出走,我希望耳朵失蹤,我希望我有一根隱身草......

我喜歡美伶學姊在教堂辦的婚禮,大家一起唱歌,聽牧師介紹他們兩人,聽學姊夫說著讓美伶學姊忽然噴淚的承諾,聽陽光照進燭台,時間行走的聲音,那種永遠永遠在心底都會有這個下午的記憶。在那個時候,我知道我為什麼在這裡,為了他們──這對新人,為了給他們祝福,也為了祝福自己,因為我有那麼值得被祝福的朋友,他們有那麼值得被祝福的事情發生。我知道自己為何而來,所以沒有懷疑。

暑期班的最後一堂課,港裔加拿大學生問我,該怎麼用中文說「Best Wishes」,這可難住我了。在我腦海裡浮現的字詞,都是遠遠超過他們初級會話程度的生詞。

那就說:「祝你永遠快樂吧!」「永遠?」他疑惑地看著我,我們覺得簡單的兩個字,其實很難。「是的,永遠,Forever。」「噢,Forever就是永遠?」「對。」「哇,永遠,這個好這個好,真是一個好詞,老師祝你永遠快樂。」

永遠,真是一個好詞,那就祝你們永遠快樂吧!

ps.照片是宇軒拍的。但今天意外得知,拍下這張照片的小索尼(並不是幫助康熙打敗鰲拜的索尼喔)竟然不見了!真是太驚人了。回想當天,我還稱讚過接上廣角鏡頭的小索尼很炫的。


2006/8/19

紐時│Yankees Pass an Endurance Test at Fenway


前一篇報導已提到,王建民這場比賽表現其實並不甚理想,在他六局的投球裡,被打了七支安打(包括一支全壘打),投出四次四壞球保送,有兩次奪三振,丟的三分都是自責分。用了九十球,其中只有四十九球是好球,其餘四十一球是壞球。而在他十八個出局數裡,只有六個是滾地球出局,與他典型的滾地球比賽風格大相逕庭。

在這場比賽裡,王建民較往常投了較多的滑球,總教練Torre認為他正努力地適應他的新球路,尤其當他第二次故意保送了Manny Ramirez之後,更可以看出他的求好心切。整體而言,總教練Torre對王建民的表現仍然十分肯定,他表示:「雖然他或許不在最佳狀態,但他仍然奮戰不懈,堅持到底。」

在王建民的堅持之下,紅襪隊面對他,十一次打點圈的打擊率是「零」,雙方比數咬得很緊。直到七局以後,洋基隊的打線忽然大爆炸,才使比數拉開。不過,對紅襪而言,洋基隊的爆發只是兩隊即將到來的血戰可怕的預演......

記者說對了,最新消息,五連戰的第三場,洋基隊仍然在芬威球場毫不留情地進行大屠殺。


2006/8/18

紐時│Yanks Pound Sox in 1st Game of Twin Bill

雖然前一場被天使隊攻下生涯單場最多的十三支安打,但洋基官網對王建民今日出戰紅襪隊的評估仍是一派樂觀。不過,在這場與紅襪五連戰的首場比賽,王建民表現和往常不太一樣。投完六局,被擊出七支安打(都是二壘安打,還包括一支兩分全壘打),並且投出了四次保送,包括其中對Ramirez的故意四壞,這也使他好壞球比例趨近1:1,並不是十分理想的數據。不過,他也投出了兩次三振,七局上再度被Loretta擊出一支二壘安打之後在八比三的領先下退場,在隊友幫忙下取得了個人第十四勝。

球評曾文誠在ESPN的轉播過程中最常提到的一句話是:「狀況不好有狀況不好的投法啦,要怎麼樣在狀況不好的情況下還能贏球,就考驗著王建民了......#$&^#)(%@......(重播太多次磁頭磨損)」但這場比賽的非比尋常,據說並非狀況不好,而是特意增加滑球比例,造成混淆打者的效果,但在測試的過程中,控球狀況未甄理想,以至於壞球偏多,偏高的球也讓打者輕易擊出長打。從轉播單位製作的「特慢」鏡頭重播可以看出打者確實皆擊中了球心,只是接觸球棒的位置不同而有不同的結果。僅管如此,紅襪打者的攻勢卻無法有效串連,造成殘壘局數過多,錯失了贏球機會。

不得不抱怨一下ESPN,相較於公視連重播都有原音可聽,ESPN你〝剪片〞也剪得太過分了吧!五局以前的洋基進攻局數通通剪掉是怎樣?這叫我們看什麼?看計分板問候全家就是你家嗎?〝服務〞球迷不是這樣〝服務〞的嘛。我相信過氣的本土天王一定忙著不可開交,不曾看過完整比賽,如果他也是一名球迷,也看過商業體育台如此惡形惡狀的重播,我相信他也會心甘情願地捐個五百塊給公視的。

在台灣,受人稱讚的,不是因為作得非常好,而是因為對照組太爛。政治、選舉是這樣,連選台也是這樣。──扯遠了,對不起。


2006/8/15

My Perfect Major Is......


You scored as Art.
You should be an Art major! How bohemian!

Art

75%

Linguistics

67%

Journalism

67%

Psychology

67%

Philosophy

58%

Theater

58%

Sociology

58%

English

58%

Biology

50%

Dance

50%

Chemistry

42%

Mathematics

42%

Engineering

33%

Anthropology

33%

What is your Perfect Major? (PLEASE RATE ME!!<3)
created with QuizFarm.com


2006/8/13

五月的我


May 9, 2006 【今天的我】

嗨,我的朋友:

我的中指仍然很痛,打字的速度十分緩慢。其實這幾個禮拜以來,我或許已練會在鍵盤上原本給右手中指的位置,自動以其他指頭代替。我是長於適應的,不是嗎?

嗨,我的朋友,我現在十分緊張,因為星期六我必須參加一項重要的考試,我想我或許會失敗的考試。而且是重疊的考試,九點至九點半錄音、九點半到十點半筆試、十點半至十點五十分口試,下午兩點又是另一場筆試。它對我很重要,但我現在對它是毫無頭緒。

早上畫了五頁A4的comic essay,只有在那時我是快樂的,不想其他事的。

嗨,我的朋友,你知道嗎?我好想作一個逃亡者。但我深怕逃跑之後又被逮獲,於是我得面對更難堪的場面。因為我一向是個被逮者,我一直都知道的。

 



May 12, 2006 【鱷魚】

 

緊張到底是一種什麼心情?我發覺自己越來越懦弱,在我心底,有隻鱷魚一口一口啃食著我的夢。或者,我是一隻被木棒撐開嘴巴的鱷魚,眼睜睜看自己什麼事也不能做。

收到班長的回信,只是一句簡單的話,覺得好過一些些。決定給在美國的朋友寫信,跟她說說話。我覺得自己很不該,總是把朋友當成救火隊,自己脆弱時才想到她們,也許她們也都有各自的煩憂呢。


May 14, 2006 【五分鐘的雨聲】

我還可以安然地待在電腦前打字,再聽五分鐘的雨聲,等待三分鐘的即時新聞,尤其是一整天的天氣預告。

因為五分鐘後,我得從椅子的環抱裡拔身而起,動起來。我得去便利商店領錢,我得收拾行李,撐著雨傘,搭捷運前往火車站,先在櫃台換一班只到中途的列車,然後到醫院探視長輩。

這一切都還好。我畏懼的是接下來的行程。而時間正好也是中午十二點至下午二點間的時刻,那是一天裡我最難熬的時分。我得面對和家人談論我的問題,我不知該如何面對家人,我也不知該如何面對問題。「人世間的垃圾啊,不能在七點四十五分得到解決..........」陳珊妮這樣唱著,為了垃圾不落地的政策。我其實是一包垃圾。

但我期待的終究落空,三分鐘的即時新聞竟未出現,取而代之的是五月九日下午三點至四點的節目重播。談得還是過時的政論。這個世界的問題,從來無法得到解決。


May 15, 2006 【The First Time】

第一次吃止痛藥。

其實已經堅持了十二個小時,只要再忍耐四個小時即可。但我還是沒辦法。心一橫,一仰頭,將瞪了三十秒的普拿疼,一股腦兒灌口溫開水吞下去。

我不知道眉間的抽痛是什麼時候疏解的。我也懷疑究竟是藥的功效,還是我自己的調節能力,又或者真實面對的情況並未如我想像般難捱。但我終究還是把作為最後防空洞的止痛藥拿出來使用了。

第一次吃止痛藥,但我心裡很清楚,逃避已經不知是第幾次了。


May 16, 2006 【黏膩的夏天】

我最不喜歡的,便是夏天的黏膩感覺。總覺得皮膚外層封了黏稠的薄膜,透不過氣來,洗了又沾上。

也許我討厭的是,眼瞼裡也彷彿鬱濕著一層汗,整個人浮腫的情緒。夏天都是這樣子的,不知何時何處,給蚊子咬了,擦了一層面速力達母,還是得努力忍耐別去抓成一個泛紅泡凸的印子。夏天就是這樣子的,你不知自己在作什麼,你也不知道自己想作什麼,在不作什麼,與悔恨自己什麼不作的拔河裡,夏天過了,而秋天便難免憂鬱了。

我星期六還得再考一次試,總之,無窮無盡的難關,一關一關,在前頭等著我頭皮發麻地向前走。總有攤牌的時候,而我現在只不過延遲著,讓家人還有些美夢可作,而自己還有些快活可偷。去吧去吧。

昨晚我其實又有點失控,原本一切還好的。但是當老媽花了上萬元,幫姊姊買孕婦裝之後,又硬拗著店員以半價賣氣墊鞋給她,我覺得購物完全超出了預算,於是情緒也有些波折了。我還是生氣了。氣她花太多錢,氣她佔便宜的姿態,氣她們感情好時甜滋滋,火爆脾氣相衝時,又把我炸成爆竹碎屑兒。但我不應該生氣的。

我又想哭了。但我不應該哭的。


May 18, 2006 【無主旨的信】

雅虎信箱寄信時,若是不填郵件主旨,會特別跳出一個對話框來詢問你,是否聽任主旨欄空白便寄出信。我不知這樣的設計究竟是好是壞。

今天寄了信在美國的朋友,一樣的問題,一樣的依賴心,但我會好起來的。今天收集笑話,而不是眼淚。高雄的母子對話極為動人:

「我用了新的玻璃杯倒了一杯冰飲料給兒子,順便想來個機會教育:『你看!為什麼杯子上會有這麼多小水滴呢?』兒子苦思良久,恍然大悟:『因為它第一次被用,心裡很緊張。』」

我心裡也很緊張,滿頭大汗,我一定得走過這個困難時期,我可以的。


紐時│Yanks’ Lead Cut to One as Rookie Tops Wang


ANGELS 5, YANKEES 3
Yanks’ Lead Cut to One as Rookie Tops Wang

A sour expression appeared on Chien-Ming Wang’s face seconds into yesterday’s game against the Los Angeles Angels. For Wang, the Yankees’ most reserved player, this was equivalent to a temper tantrum.

His reaction to Chone Figgins’s home run on the game’s second pitch was an ominous harbinger. Minutes later, Wang hung his head as the Angels seized control of the game.

Wang never found his rhythm, and the bats of the Yankees were silenced by a rookie starter who threw like a veteran in their 5-3 loss at Yankee Stadium.

(略)

In perhaps his worst outing of the season, Wang (13-5) surrendered a career-high 13 hits over five and a third innings. He had allowed only one earned run in the first innings of his previous 18 starts; he allowed three yesterday.

The Yankees hope they are not witnessing a pattern. Wang had won five consecutive games before pitching poorly six days ago in Chicago, allowing four runs in five innings for a no-decision. In that game, Wang’s arm angle was inconsistent. He said he was a victim of bad luck yesterday, not poor mechanics or an injury.

“It’s the way this game is,” the soft-spoken Wang said through an interpreter. “The ball finds a hole.”

(略,這幾段是Joe Torre稱讚Weaver的話)

Like Weaver, Wang is an integral chip in his team’s postseason hopes. But yesterday, Wang showed little of that promise.

Two pitches after Figgins homered, Wang allowed a single to Howie Kendrick, who advanced to third when Orlando Cabrera singled three pitches later. Wang’s pitching line at that point was atrocious: three hits and one run on seven pitches.

One out later, Juan Rivera and Adam Kennedy hit run-scoring singles to give the Angels a 3-0 lead. Wang then induced a double play for a merciful end to the inning. Five of the six hits he allowed to the eight batters that inning were singles.

Wang, as usual, induced ground balls throughout the game with his sinker. It was just that the Angels were hitting him hard and found the empty spaces.
“He was throwing a lot of pitches down in the zone,” catcher Jorge Posada said. “And they were taking a lot of pitches. It seemed like they had a good game plan against him.”

The Angels took a 4-0 lead on Rivera’s run-scoring single against Wang in the fifth inning. Wang left the game after allowing Kendrick’s run-scoring single in the sixth. Ron Villone inherited a bases-loaded predicament but allowed no hits in two and a third innings of relief, perhaps the only bright spot for the Yankees.

(略)

在對上天使隊的比賽裡,王建民臉上難得地出現了煎熬的表情(唉,如上圖),對王建民──這名洋基隊陣中最含蓄的球員──而言,這表示他生氣了。這個在第二球就被Figgings擊出全壘打而出現的表現,無疑是一個不吉的預兆──不久之後,王建民將面對天使隊主宰比賽的羞愧局面。事實上,在這場比賽裡,王建民並未找到他投球的節奏,而洋基隊的打者面對天使隊的新人投手竟也啞口無言,以至於天使隊能持續保持在洋基主場的對戰優勢。

這場比賽可能是王建民本季最糟糕的一場,在五又三分之一局的投球中,被擊出生涯新高的十三支安打。在過去十八場先發裡,他首局失分總計只有一分,可是昨天開賽第一局,他就掉了三分。洋基隊可不希望投手有這樣大起大落的表現。王建民挾著五連勝的氣勢,但在上次對芝加哥白襪隊的比賽卻投得奇爛無比,五局丟了四分,最後無關勝負退場。那場比賽後,王建民表示他的手臂角度太開,姿勢並未調整好。然而,在本場比賽過後,他表示他只是運氣不佳,並不是投得不好,或是體力、受傷等個人因素。「比賽就是這樣,」溫文儒雅的他透過翻譯表示:「球總是找到縫隙穿出去。」

的確如此,雖然王建民如同往常一樣,頻頻讓天使隊的打者擊出滾地球,但是天使隊的巧打卻總是能找到防守的空隙穿越防線,形成安打。洋基隊捕手Jorge Posada表示:「天使隊看似已針對王建民的投球作足功課,雖然王建民的球大多投在邊邊角角,但還是被他們打出去。」

如同Weaver一樣,王建民同樣也是洋基隊爭奪進入季後賽名單不可或缺的一分子,只是他昨晚的表現實在頗令人擔心。在Figgins的全壘打之後,他的投球仍舊荒腔走板,投七球被擊出三支安打,還失掉一分。在第一局裡,天使隊打了八個人次,出現六支安打(包括一支全壘打),一舉攻下三分。

對洋基而言,這場比賽真是一場煎熬。唯一可堪告慰的,大概就是當王建民在滿壘無人出局情形下退場時,接替的Ron Villone表現出色,不但解決了這局的危機,同時在他二又三分之一局的中繼過程中,也未再讓天使隊打者有所發揮,有效地遏止了天使隊的攻勢。

INSIDE PITCH
Alex Rodriguez nearly made his 21st error of the season in the first inning. He stretched to his left for a grounder by Howie Kendrick, and the ball hit his glove before bouncing away. The play was scored a single. ... Jorge Posada went hitless in four at-bats and is in an 0-for-25 slump.

本場重點:
1.A-Rod在第一局幾乎就要出現他本季第二十一次失誤。當他伸手往左邊準備攔截Kendrick所擊出的滾地球時,球碰到了他的手套,不過這個球被紀錄為安打。
2.洋基隊捕手Jorge Posada昨天四個打數沒有安打,他已經連續二十五個打數無安打了。


2006/8/12

紐約時報剪貼簿

2006.8.27第二次修改樣式,因為總是回到這篇文章來改表格,造成單篇文章容量過大,畫面常常當掉,不勝其擾,於是改成單月統計,而這篇文章就作為每月統計的彙整。


【紐約時報‧王建民】

紐時│八月剪輯
紐時│七月剪輯
紐時│六月剪輯
紐時│五月剪輯
紐時│四月剪輯



紐時│Weaver Wins Again as Angels Down Yankees


Angels 5, Yankees 3
Weaver Wins Again as Angels Down Yankees

By THE ASSOCIATED PRESS
Published: August 13, 2006
Filed at 6:01 p.m. ET

(一開始用很多段來稱讚天使隊的投手Jered Weaver,他哥哥Jeff Weaver本來是洋基隊的。略......)

(以下開始敘述王建民「挨打」的狀況.......╮﹙╯_╰﹚╭......)

Los Angeles bunched six hits for three runs against Chien-Ming Wang in the first inning. Wang (13-5) lasted into the sixth inning, allowing five runs on 13 hits, all of them singles except for Chone Figgins' leadoff homer.

Figgins, who had three hits, hit Wang's second pitch for his sixth home run of the season. It was his first home run since July 7.

Singles by Howie Kendrick, who also had three hits, Orlando Cabrera, Juan Rivera and Adam Kennedy added two more runs and then Robb Quinlan beat out a tap in front of the plate, loading the bases before Curtis Pride hit into an inning-ending double play.

In the fifth, Figgins opened with a single and advanced to second on an infield out. With two out, Vladimir Guerrero was walked intentionally. After a double steal, Rivera's single scored Figgins, making it 4-0.

Craig Wilson got a run back for the Yankees in the bottom of the fifth with a home run. It was Wilson's second homer since being acquired from Pittsburgh at the trade deadline.

Until the homer, the only hit for the Yankees against Weaver was a swinging bunt to the left side by Jason Giambi. With the Angels in an exaggerated shift against the left-swinging Giambi, he beat out the ball easily.

Los Angeles loaded the bases against Wang in the sixth on singles by Quinlan and Figgins sandwiched around a walk to Mike Napoli. Kendrick's second hit made it 5-1 and finished Wang.

兩隊開打,首局天使隊即發動一輪猛攻,六支安打,攻下三分,領先至最後。王建民(目前十三勝五負)撐到六局上退場,被擊出十三支安打,丟了五分自責分。十三支安打中,除了Figgins一開始的全壘打之外,其餘都是一壘安打。

(這一句應該還是有一點點稱讚意味吧?至少證明王建民被敲長打的機會還是很少的;此外,十三支安打,其中還有一發全壘打,只失五分也頗神奇。)

Figgins單場三安,包括他在首局針對王建民投出的第二個球作攻擊所擊出的本季第六號全壘打,同時,這也是他自上月七日以來的首發全壘打。

緊接著,本場亦有三支安打表現的第二棒Kendrick,以及其後的Orlando Cabrera、Juan Rivera和Adam Kennedy四人聯手再添兩分。一出局之後,第七棒的Robb Quinlan擊出投手丘前軟弱滾地球,形成安打上壘。滿壘情況下,第八棒的Curtis Pride未能掌握攻擊機會,打了一記雙殺打,結束這個半局天使隊的攻勢。

(總算結束漫長的第一局,在本局裡,第二棒Kendrick的安打其實應該算是三壘手A-Rod的失誤;而第七棒Quunlan投手丘附近的滾地球,王建民下丘後的處理動作也未若以往乾淨俐落,以致於無法傳往一壘造成出局數,雖然記錄組都給了安打,但我認為這些應該算失誤才對。往後幾局王建民總算穩住投球節奏,天使隊沒能再添分數,只是洋基也沒什麼攻勢可言......)

五局上,天使隊攻勢再起。Figgins率先擊出安打上壘,藉由隊友的犧牲觸擊站上二壘。兩人出局後,Vladimir Guerrero獲得故意四壞,天使隊採用雙盜壘戰術,第五棒Rivera擊出帶有打點的一壘安打,護送Figgins回來得分,比數拉大為四比零。

六局上,天使隊又是一輪猛攻,Quinlan安打上壘,第九棒Napoli被保送,Figgins再次擊出安打,又是滿壘局面,第二棒Kendrick擊出帶有打點的一壘安打,天使隊再下一城,這支安打同時也......finished Wang......Orz

(後面那個Orz可不是紐約時報的亂碼,雖然記者可能只是要說這支安打也結束了王建民在場上的投球,但在以台語為母語的我看來,無可避免地在腦海裡浮現金光布袋戲的刀光劍影,還有鏗鏘有力的男聲:「砍醉客打出一支安打,將王建民『結果丟掉』啊!」)

綜觀前半場,洋基隊攻勢乏善可陳。僅靠五局下Craig Wilson轟出陽春砲,打破敷蛋僵局,這是他在七月三十一日交易日底限從匹茲堡轉到紐約之後的第二發全壘打。

在Wilson的全壘打之前,洋基隊受限於天使隊先發投手Weaver優異的表現,僅有Jason Giambi敲出唯一一支沿著左邊線滾動的軟弱短打。在天使隊嚴格針對Giambi推打攻擊的防守下,這個短打球很幸運地未被攔截,形成安打。

(這可以稱作「敬老尊賢防守帶」嗎?總之,洋基隊在九局下班前睡醒了,A-Rod和Giambi演出哥倆好〝back to back〞全壘打,比數形成五比三,只差兩分的局面,雖然略堪告慰,但也是為時晚矣了。)

Note of the game
1.Kendrick's three singles gave him hits in 21 of the last 22 games.
2.Weaver struck out the side in the first inning.
3.Rivera robbed Bobby Abreu of a hit with a sliding catch to end the third inning. 4.Wang had won his last five decisions before Sunday. The 13 hits he allowed were a single-game career high.
5.Weaver had three no-decisions after winning his first seven starts.
6.Rodriguez's home run was his 25th of the season and 454th of his career, moving him past injured teammate Gary Sheffield into 30th place on the all-time list.
7.The Angels improved to 4-2 against the Yankees this season and 53-50 since 1996. They are the only team in the Joe Torre era to have a winning record over New York.

本場重點:
一、Kendrick單場三安,在過去二十二場比賽裡二十一場有安打表現。
二、Weaver第一局的三振。
三、三局下半天使隊Rivera美技滑撲反手接球,沒收了洋基隊Abreu可能的安打球。
四、週日之前,王建民出賽六場,拿下五連勝,尋求六連勝失利。且單場被打十三安,是生涯新高。
五、Weaver出賽十一場,連續七場先發勝,昨天則將紀錄推進到連續八場先發勝。
六、A-Rod的全壘打是他本季第二十五發,也是生涯第四百五十四發,使他超越受傷的隊友Gary Sheffield,進入排行榜前三十名。
七、天使與洋基本季對戰,天使隊暫時以四勝二負的成績領先洋基,若是自一九九六年開始統計,對戰成績為五十三勝五十負,是唯一一支在Joe Torre領軍時期於對戰記錄上領先洋基的隊伍。


2006/8/11

Xuite再見,再見Roodo

========== 

各位朋友,我要把網誌搬家了,目前牆壁已粉刷妥當,幾廳幾房也已隔間隔妥,正在添購家具及無關緊要的傢飾用品。由於人已搬走,所以舊家將退租,但Xuite這個房東無法退租,只能任由蜘蛛結網一百八十天之後自動消失......新家可以見人之後,我會寄信給大家,請大家利用ptt2或是我的雅虎信箱,或任何你知道的可以找到我的方式告訴我應該如何將新家的地址告訴你,謝謝。

另外,留言板的〝南香〞與〝白熊正〞,請不要偽裝跟我是朋友,還暗暗宣傳自己的香料還是什麼飼料的產品,不要以為你的廣告詞以「FFFFFF」色號隱藏我就不會發現,這個網誌雖然沒什麼人氣,但也是有人在掃地的好唄!

各位同學,如果你想笑一下的話,可以點留言板看一下情形,就當是南香與白熊正這兩位跳加官娛樂大家吧!(但要注意不要點他所謂的網誌什麼的任何連結,我無法保證那是安全的,我自己是不敢亂點啦,如果有人不怕中毒的話,願意試試看我也不予置評)

言歸正傳,謝謝大家督促我要努力寫文章,讓我再次感覺到新年時決定把網誌公開是對的,我會繼續努力的。


2006/8/10

更新與保存


其實應該有點感傷的,但大家都在笑,因為我們在一起的時候,就是這麼彼此說著不著邊際的蠢言,恣意製造著不怕公開的蜚短流長──言語有味,可堪下飯,聚餐不講八卦,再彈牙的義大利麵也會失了味道。

雖然我還是不清楚,「可恥」究竟是哪一點「可恥」,但那大概也像「苦命」一點兒都不「苦命」一般,不必深究了。我總算弄清楚,原來他要到荷蘭去留學──絕對不是因為他最喜歡的花是鬱金香的緣故,雖然他說會用大麻與紅燈區來招待眾多省親人士,但也不是因為此二者才選擇荷蘭的;他要念的是行銷,不是去兩年,而是一年,真抱歉,我一點兒都不關切這位朋友,在他要出國的前兩天,我才更新這些資訊,才弄清楚他新生活的大致輪廓。

「十年以後,我們在哪裡呢?」據說玟玎這樣問。「十年之後,我們是朋友」歌詞正好這樣答。我想,那是星期一晚上從七點半到九點最感傷的時刻,只有兩句話的時間,感傷不必很多,三兩句也夠了。十年足以改變許多事,但我想,在我們心裡,每個人至少都還有一個天真的部分,相信有一些事是時間無法、亦無力改變的。就像畫在桌紙上的那些不再變老的娃娃臉,「睡」永遠是最高指導原則;「作兵」與「法令紋」不會永遠都困擾,前者兩年後就解脫,後者兩年後就看破;「出國」的人會「回國」,「放假」與「考試」恐怕是小數點後的無限循環;我們好忙,除了忙著蓋百貨公司以外,還得忙著幫許多小弟弟蓋一○一心大廈,他們才有房間可住。我們是被宛若微軟大怪物的變遷宇宙所綁架的作業系統,因為太落後而神經大條到不怕病毒的九八,不承認自己其實跑得很慢還假裝炫得很了不起的二千,不想再被打分數編號的叉披,索性給一個擠眉弄眼的傻笑──XP,人生能這樣笑的時刻其實都是日後回想起的無價時刻,是不是呢?

嘿,我們還是要聯絡,彼此相容,將彼此的驅動程式按時更新,好一起加油跟時間賽跑,或是到雲上跳跳叫叫;至於那些──

來不及更新的,就好好保存吧。


2006/8/8

紐時│Yankees Fall After Rivera Blows Save in 9th


White Sox 6, Yankees 5, 11 Innings
Yankees Fall After Rivera Blows Save in 9th

CHICAGO, Aug. 8

(略)

Yankees starter Chien-Ming Wang lasted only five innings, allowing four runs on seven hits and two walks. Canó returned from the disabled list and had three hits, as did Rodriguez, who homered.

Wang said he was opening his front shoulder too soon in his delivery, and his arm angle was inconsistent, causing his sinker to flatten. “He was due for one of those games, even though you don’t look forward to it,” Manager Joe Torre said of Wang, who came into the game with an 18-inning scoreless streak. “But he never gave up.”

(略)

Johnny Damon led off the game by reaching base on an error by center fielder Rob Mackowiak, stole second and scored on a single by Bobby Abreu. Craig Wilson made it 2-0 in the second inning with his first home run as a Yankee.

But Wang quickly lost the lead. Konkerko and Dye greeted Wang with hard-hit doubles in the second.

After a walk to A. J. Pierzynski, the pitching coach Ron Guidry visited the mound. Yet Wang fell behind the next hitter, Joe Crede, before allowing a single that brought up Mackowiak with the bases loaded.

Wang’s specialty is the ground ball, and he got a big one — a comebacker that he threw home to start a 1-2-3 double play. The next hitter, Álex Cintrón, took five pitches in a row, before singling to left on the eighth pitch of the at-bat, scoring two runs to put Chicago ahead, 3-2.

Wang generally keeps a low pitch count by inducing contact. Before Tuesday, he had the fewest strikeouts (48) of any pitcher who qualifies for the E.R.A. title. But the White Sox seemed determined to make Wang work; 16 of the 20 hitters he faced took the first pitch.

The Yankees gave him another lead in the third, when Abreu singled with two out and Rodriguez hit a two-run homer to left on the first pitch. Rodriguez had been 1 for his previous 17, but the homer put the Yankees ahead, 4-3, and tied Rodriguez with the Hall of Famer Carl Yastrzemski for 31st place on the career home-run list, with 452.

Wang held the lead through the third, getting another double play, but Crede pulled a homer in the fourth to tie the score, 4-4. Wang was gone after five, having thrown 95 pitches. It was his shortest start since June 1.

洋基隊先發投手王建民在這場比賽中只投了五局,被敲了七支安打,投出了兩次保送,共失掉四分,中斷了連續十八局未失分的紀錄。而他的隊友Canó從傷兵名單重返先發,打出了單場三安的好成績。

王建民在賽後表示,他的前肩太早開掉,使得他的手臂角度無法協調,影響了伸卡球的幅度。「這場比賽他投得並不理想,但是他並未放棄。」總教練Joe Torre提到王建民時這樣表示。

但嚴格說來,王建民並非沒有取得勝投的機會。Damon靠著白襪隊中外野手Mackowiak的失誤上壘,同時積極搶攻盜上二壘,極有效率地靠著Abreu的安打回來得分。而Wilson更以他投效洋基的首轟贊助王建民成為勝投候選人。只是,王建民很快地失去了這些領先優勢。Konkerko、Dye接連擊出二壘安打,接著,王建民又保送了A. J. Pierzynski。投手教練喊了暫停,走上投手丘安撫他,只是隨後面對Mackowiak時,還是讓他擊出了安打,形成滿壘局面。王建民最大的特色便在於他的滾地球,而關鍵時刻,他終於回穩,在球數落後的狀況下,面對Joe Crede,使他擊出滾地球,策動一次一傳二傳三的雙殺守備,順利守下失分危機。不過,下一棒的打者還是擊出了安打,白襪隊反倒以三比二領先洋基。

王建民的投球另一特色是藉著引誘打者揮擊來精簡用球量。在這場比賽之前,他的三振次數是列名防禦率排行榜投手群之中最低的,只是四十八次。但是,白襪隊似乎決定一起〝幫〞他寫下用球量的紀錄──在他面對的二十個打席,十六個打席都是針對他的第一球作攻擊。

洋基打線在第三局給了王建民另一次勝投的機會,Abreu在二出局的狀況下擊出一壘安打,隨後沉寂了十七個打數的A-Rod擊出了兩分打點的全壘打。王建民雖然維持了短暫的領先,但隨後第四局卻又讓Crede轟出陽春全壘打,將比數追平。此役,王建民投了九十五球,在五局之後退場,是自七月一日以來出賽局數最短的一場。